凌晨三點,我縮在悉尼公寓的沙發上刷新微博,螢幕突然被宋茜那組紅衣長槍的劇照炸滿——血霧裡她眼神像淬火的刀鋒,纓槍掃過處敵軍如麥浪倒下。手指懸在播放鍵上猶豫半天,最後還是點開了《山河枕》預告片。結果你也猜到了:畫面卡在楚瑜舉槍衝鋒的瞬間,彈窗冷冰冰寫著『該內容僅在中國大陸地區播放』。
說真的,這種痛留學生最懂。去年追《長相思》時我幹過更蠢的事——舉著手機滿街找信號好的奶茶店,結果華人老闆瞄到我螢幕上的轉圈圈,直接笑出聲:『又卡住啦?我這有WiFi,密碼是「huaxia2024」』。他櫃檯後貼著張泛黃的《甄嬛傳》海報,邊煮珍珠邊哼『山盟雖在,錦書難托』,鐵勺敲鍋沿的噹噹聲,莫名像極了宮鬥劇裡更漏的滴答聲。
其實海外黨的追劇執念比想像中更具體。我溫哥華的表妹去年為看《狂飆》,硬生生把微信簽名改成『求安欣破案錄屏』,她房裡至今貼著張手寫便條:『記住高啟強說的三個道理——順便記住VPN的三個節點』。前陣子她傳來段錄屏,畫面裡安欣在雨中和嫌犯對峙,音效卻夾雜著她室友煎培根的滋啦聲,字幕卡在『你逃不掉的』那句,像極了我們跨時區追劇的寫照。
有時候覺得,地區限制像道透明的牆。國內朋友在彈幕裡刷『楚瑜嫁我』時,我們正對著緩衝圖標發呆;他們討論宋茜槍花挽得夠不夠颯,我們在群裡接力式傳著360P的盜版片段——有次收到表哥從柏林發來的《三體》錄屏,葉文潔按下紅色按鈗的關鍵時刻,畫面突然插入他女兒奶聲奶氣的畫外音:『爸爸這個阿姨為什麼要按微波爐呀?』
但你說怪不怪?越是卡頓的觀影體驗,反而讓某些畫面烙得更深。就像現在想起《山河枕》預告裡,宋茜染血的袖口黏著碎草屑的細節,比後來看流暢版時記得更清楚。可能就像我媽說的:『當年用天線鍋收《還珠格格》,雪花裡小燕子眼睛眨一下,全樓的人都歡呼——現在什麼4K超清,反倒沒那味兒了』
寫到這突然想起,昨晚表妹傳來段語音:『姐,我找到看《山河枕》的辦法了!』背景音裡能聽見她激動得拍桌,還有貓被嚇得打翻筆筒的哐當聲。你們呢?是不是也曾在某個深夜,對著『僅限大陸播放』的提示條長嘆過?在評論區聊聊你的跨海追劇血淚史吧——說不定哪條經驗,就能幫到某個正在刷加載圖標的同路人呢